Deutsche Übersetzung des IPM von Christian Gottfried Hofmann (1720)
 
  Kollationsvorlage:
Hoffmann, Christian Gottfried: Series Rerum Per Germaniam Et In Comitiis A Transactione Passaviensi Ad Ann[um] MDCCXX. Gestarum, In qua Discordiarum inter utrique religioni addictos origo [et] progressus enarrantur ... Accedit Liber secundus, Qui praeter ... primas partimque ineditas Pacis Westphalicae formulas continet. Adjecta sunt ipsa Pacis Osnabrugo-Monasteriensis instrumenta, cum lectionibus variantibus [et] nova prorsus versione Germanica. Frankfurt am Main, Leipzig: Friedrich Lanckisch Erben 1720 (12: 4 J.publ.g. 584), 333-336.
 
 
 

deutsch 1720

 
 

Invocatio Dei, Präambel IPM

 
  Jm Nahmen der Hochheiligen und unzertheilten Dreyfaltigkeit, Amen.

  
 Präambel  
   
 [IPM ± IPO]  Zu wissen sey allen und ieden, denen daran oder auf einige Art und Weise gelegen seyn mag. Nachdem die im heiligen Römischen Reiche von vielen Jahren her entstandene Spaltungen und innerliche Unruhe so weit eingerissen waren, daß sie nicht nur gantz Teutschland, sondern auch etliche benachbarte Königreich, bevorab Franckreich, dergestalt einwickelten, daß daraus ein langwieriger und schwerer Krieg entstanden. Und zwar erstlich zwischen dem Allerdurchläuchtigsten und Großmächtigsten Fürsten und Herrn, Herrn Ferdinand dem Andern, erwehlten Römischen Kayser, zu allen Zeiten Mehrern des Reichs, in Germanien, Hungarn, Böhmen, Dalmatien, Croatien, Sclavonien, Könige, Ertzherzogen zu Oesterreich, Herzogen zu Burgund, Brabant, Steyer, Kärnten, Crain, Marggrafen in Mähren, Herzogen zu Lützelburg, Ober= und Nieder=Schlesien, Würtenberg und Teck, Fürsten in Schwaben, Grafen zu Habspurg, Tyrol, Kyburg Görtz, Marggrafen des Heiligen Römischen Reiches zu Burgau, in Ober= und Nieder=Laußnitz, Herrn zur Windischen Marck, zu Portenau und zu Salins glorwürdigster Gedächtniß, samt dero Bunds=Verwandten und Anhängern an Einem: Und dann dem Durchlauchtigsten, Großmächtigsten Fürsten und Herrn, Herrn Ludwigen dieses Namens dem XIII. zu Franckreich und Navarra Allerchristlichstem Könige, glorwürdigsten Andenckens, und desselben Bundsgenossen und Anhängern andern Theils, nachgehends auf deroselben tödtlichen Hintritt, zwischen dem auch Allerdurchlauchtigsten und Großmächtigsten Fürsten und Herrn, Herrn Ferdinand dem Dritten, Erwehltem Römischen Kayser, zu allen Zeiten Mehrern des Reichs, in Germanien, Hungarn, Böhmen, Dalmatien, Croatien, Sclavonien, Könige, Ertzherzogen zu Oesterreich, Herzogen zu Burgund, Brabant, Steyer, Kärnten, Crain, Marggrafen in Mähren, Herzogen zu Lützelburg, Ober= und Nieder=Schlesien, Würtenberg und Teck, Fürsten in Schwaben, Grafen zu Habspurg, Tyrol, Kyburg und Görtz, Marggrafen des Heil. Röm. Reichs, zu Burgau, Ober= und Nieder=Laußnitz, Herrn zur Windischen Marck, zu Portenau und Salins, samt dero Bunds=Verwandten und Anhängern an einem: Und dem Durchlauchtigsten und Großmächtigsten Fürsten und Herrn, Herrn Ludwigen dem XIV. zu Franckreich und Navarra, Allerchristlichstem Könige, auch desselben Bunds=Verwandten und sonsten Angehörigen am andern Theil: Woraus vieles Christlichen Blutes Vergiessung, samt vieler Länder Verwüstung erfolget: So ist es endlich durch Verleihung Göttlicher Gnade dahin kommen, daß durch Vermittelung der Durchlauchtigsten Republique Venedig, (an deren guten, zu der gemeinen Wolfart und Beruhigung gerichteten Rathschlägen, auch bey denen allergefährlichsten Läufften der Christenheit, es niemaln ermangelt,) beyderseits auf einen allgemeinen Frieden gedacht, und zu solchem Ende, durch einen, zu Hamburg am 25. Neuen, oder am 15. alten Decembris, im Jahr Christi 1641. von beyden Seiten aufgerichteten Vergleich der 11. Tag Neuen Calenders, oder der 1. Tag, nach dem Alten Calender, im Monat Julio, im Jahr Christi 1643. zu einer Zusammenkunft der Gevollmächtigten zu Münster und Oßnabrück benennet, angesetzt und bestetigt worden.
Als nun zu bestimmter Zeit und Ort beyderseits wohlverordnete Gevollmächtigte Gesandten erschienen, und zwar auf Seiten der Röm. Kays. Maj. die Hochgebohrne Herren, Herr Maximilian Graf von Trautmansdorf, und Weinsperg, Freyherr in Gleichenberg, Neustadt am Cocher, Negau, Burgau, und Totzenbach, Herr zu Teinitz, Ritter des güldenen Vließ, Röm. Kayserl. Maj. geheimder Rath, und Kayserl. Ober=Hofmeister: Herr Johann Ludwig, Graf zu Nassau, Katzenellnbogen, Vianden und Dietz, Herr zu Beilstein, Röm. Kays. Maj. geheimder Rath, und Ritter des güldenen Vließ. Wie auch der Wohl=Edle Herr Jsaac Vollmar, beyder Rechte Doctor, des Durchlauchtigsten Ertzherzogs Ferdinandi Caroli Rath, und dessen Cammer=Präsident: Auf Seiten aber des Allerchristlichsten Königs, der Durchlauchtigste Fürste, Herr Heinrich von Orleans, Herzog von Longueville und Estouteville, Fürst und Graf von Neu=Castell, Graf von Dunois und Tancarville, Erb=Connestabel in Normandie, und derselben Provintz Gubernator, und General Lieutenant, über 100. Curaßir Reiter Obrister, und der Königlichen Orden Ritter, etc. wie auch die Hochgebohrnen Herren, Herr Claudius de Mesmes, Graf von Avaux, besagter Orden Commenthur, der Königlichen Schatz=Kammer Verwalter, und der Cron Franckreich Minister, etc. und Herr Abel Servient, Graf von Roche und Aubiers, auch ein Minister der Cron Franckreich, ist durch Vermittelung und Bemühung des Hochgebohrnen Herrn, Herrn Aloysii Contareni, Abgesandten, und Senatorn der Republic von Venedig, Ritters, welche beynahe fünf gantzer Jahr lang die Stelle eines Mittlers, unpartheyisch und unverdrossen versehen und geführet, etc. Nach Anrufung göttlichen Beystandes, und ordentlicher Auswechselung beyderseits Gevollmächtigten Gewalt=Briefen (derer Copeyen zu Ende gegenwärtigen Jnstruments, von Wort zu Wort angeführet werden,) in Anwesenheit, Genehmhaltung und Mitbewilligung des Heil. Röm. Reichs Chur=Fürsten, Fürsten und Ständen, zu göttlichen hochheiligen Namens Ehre und Nutzen der gantzen Christenheit, allerseits Friede und Freundschafft gestifftet, und folgende Artickel verglichen worden: Nemlich:
 


Vertragstext 1648
Übersetzungen
deutsch 1648 |  deutsch 1975 |  deutsch 1984 |  englisch 1710 |  französisch 1651
französisch 1684 |  spanisch 1750