Französische Übersetzung des IPO von Johann Heiss (1684)
 
  Kollationsvorlage:
Heiss von Kogenheim, Johann: Histoire de l'Empire, contenant son origine; son progrés, ses revolutions, la forme de son gouvernement; sa politique; ses alliance, ses negotiations, et les nouveaux reglemens qui ont esté faits par les traitez de Westphalie. Divisé en deux parties. [am Ende von Teil II mit eigener Paginierung:] Traitez de paix conlus et signez a Munster et Osnabrug en Westphalie le 24. Octobre 1648 ... Paris: C. Barbin 1684, XCIII. (BnF Paris: M.4089-4090).
 
 
 

französisch 1684

 
 

Artikel VI IPO

 
   
  [Art. VI IPO = § 61 IPM] Et comme sa Majesté Imperiale sur les plaintes faites en presence de ses Plenipotentiaires Deputez en la presente assemblée, au nom de la ville de Basle, & de toute la Suisse, touchant quelques procedures & mandemens executoires émanez de la Chambre Imperiale contre ladite Ville, & les autres Cantons unis des Suisses, & leurs citoyens & sujets, ayant demandé l'avis & le Conseil des Etats de l'Empire, auroit par un Decret particulier du 14. May de l'année derniere, déclaré ladite ville de Basle, & les autres Cantons Suisses, estre en possession d’une quasi pleine liberté, & exemption de l'Empire, & ainsi n'estre aucunement sujets aux Tribunaux & Jugemens du même Empire; il a esté résolu, que ce même Decret soit tenu pour compris en ce Traité de Paix, qu'il demeure ferme & constant, & partant que toutes ces procedures & Arrests donnez sur ce sujet en quelque forme que ç’ait esté, doivent estre de nulle valeur & effet.  


Vertragstext 1648
Übersetzungen
deutsch 1649 |  deutsch 1720 |  deutsch 1975 |  deutsch 1984 |  englisch 1713
französisch 1754 |  italienisch 1648 |  schwedisch 1649 |  spanisch 1750