|
Kollationsvorlage:
Instrvmento Della Pace, Prima chiara e distintamente letto Dai Plenipotentiarii Dell'Vna e dell'altra
parte Imperiali e Regij Suezesi in Osnabrug, li 27. di Luglio MDCXLVIII. In Presenza Degli Stati Del S.
Romano Imperio, Radunati appresso i Signori Ambasciatori Suezesi: Di Poi Col Darsi Scambievolmente le
mani solennemente Confermato, e publicato li 25. d'Ottobre. Tradotto in volgare dall'Originale Latino. In
Venetia, MDCXLVIII. Appresso Gio: Giacomo Herz. Con Licenza de' Superiori, e Priuileggio (KB
Stockholm, Sveriges freder och traktater [Karton 1648-1650 Nr. 3]),
32.
| |
|
[Art. VI IPO = § 61 IPM]
Hauendo la Maestà Cesarea, per le querimonie fatte in nome della Città di Basilea, e
di tutta la Heluetia auanti li plenipotentiarij deputati per li presenti congressi, sopra
alcuni processi, & mandati essecutiui rilassati dalla Camera Imperiale contra la detta
Città, & altri Cantoni Suizeri vniti, loro Cittadini, e Sudditi (presone il parere; &
consiglio degli ordini dell'Imperio) dichiarato con suo particolar decreto sotto il di
14. di Maggio dell'anno passato, che la detta Città di Basilea & gli altri Cantoni di
Heluetia sono in possesso di vna piena libertà, & essenti dall'Imperio, & non punto
soggeti a i fori, & giudici Imperiali, è stato deliberato d'Inserir anche questo
particolare tra le capitolationi di questa pace, accioche resti fermo, & stabile, & che
però siano aboliti & annullati assolutamente tali processi insieme con la sentenza, e
decreti sopra di essi fatti in qualsiuoglia modo, e tempo.
| |